[419] Sirpi | 2010-04-13 12:07:57 |
Tegnap eszembe jutott ez a mondat, tudtok hasonlót (esetleg ennél értelmesebbet)?
A bútorokat bekentem jófajta koszsírral, így a levegőben szálló porszemek nem tudtak megtapadni rajta, és koszsírba hullottak.
|
|
[418] Hajba Károly | 2010-03-20 17:28:01 |
Igen. Az iskolában az irodalmi nyelvet tanítják és nyelven tanítanak. Más dolog, hogy egy jó szellemű tanító (más dolog, hogy ilyen szempontból nagyon-nagyon kevés a jó szellemű) megemlítené a hétköznapi beszéd során alkalmazott nyelv és az irodalmi nyelv közötti különbséget.
S más a beszéd és más az írás is.
|
Előzmény: [417] bily71, 2010-03-20 16:53:50 |
|
[417] bily71 | 2010-03-20 16:53:50 |
Nálunk Nagykőrősön is elég ízösen beszének az embörök, és neköm így természetös, és teccik is, de a tanítónéni mégis éggyest adna helyösírásbú, ha mondjuk ezt írnám égy dógozatba: "Mögötetöm a gyerököt, oszt utána emék a bótba." :)
Az írott forma nagyon is szabályozott, olyannyira, hogy a magyar nyelv és irodalom kötelező érettségi tantárgy. A helyesírás tantárgy az alsó tagozatban, és keményen osztályozzák. A helyest így értettem.
|
Előzmény: [416] Hajba Károly, 2010-03-20 12:24:00 |
|
[416] Hajba Károly | 2010-03-20 12:24:00 |
A nyelvhasználat tekintetében alapvetően nem jó a 'helyes' jelző használata, mert mindenkinek saját nyelvhasználati szokása van és abban az ő általa használt szokás a helyes. Annak ellenére, hogy esetleg az másoknak nem tetszik.
A helyesírás is csak az irodalmi vagy köznyelv helyességére utal és nem a hétköznapi szóban elhangzó beszéd nyelvezetére. Tudom megdöbbentő, de a suksükölés sem helytelen, csak nem irodalmi. Ez például rétegnyelvi. Használójának ez a természetes, mert ezt tanulta meg a szüleitől, s az ő szülei meg a nagyszülőktől.
|
Előzmény: [414] bily71, 2010-03-19 09:25:14 |
|
[415] Hajba Károly | 2010-03-20 12:13:25 |
Ennek a nyelvtani szerkezetnek a magyar köznyelvben nincs ún. jól formált alakja. Minden tájegységben máshogy használják és valami miatt nem "szabályozták le" az irodalmi nyelv kialakulásakor anno Kölcseyék. (Egyébként minden irodalmi nyelvi elem valahol tájnyelvi elem volt, a nyelvújítás előtt nem létezett igazi, az egész országra kiterjedő köznyelv. Csak tájnyelvek léteztek, s az is tele rétegnyelvvel.)
Én az éve, íva alakot használom, de olvastam már edve, idva alakról is.
|
Előzmény: [410] bily71, 2010-03-11 22:31:52 |
|
[414] bily71 | 2010-03-19 09:25:14 |
Én inkább az éve, íva alakot használnám a visz-víve, tesz-téve, vesz-véve stb. mintájára. Ha szigorúan ragaszkodunk a szabályokhoz, akkor jó az evve, ivva, úgymint alszik-alva, fekszik-fekve, de helyes az edve, idva is, mert alszik-aludva, fekszik-feküdve, stb . Van még egy furcsa szó számomra: "Elhitték, vagyis el lett híve?"
|
Előzmény: [412] Lóczi Lajos, 2010-03-18 22:06:34 |
|
[413] Lóczi Lajos | 2010-03-18 22:10:37 |
Adjunk valamiféle becslést arra, hogy a Földön az elmúlt pár évszázadban hány (különböző) könyvet adtak ki.
|
|
|
[410] bily71 | 2010-03-11 22:31:52 |
Ha már nyelvészet...
Az "A rókát lelőtték, vagyis a róka le lett lőve." mondat mintájára hogyan fejeznétek be ezt a mondatot:
"Az ételt megették, vagyis az étel meg lett ..."?
Vagy ezt: "Az italt megitták, vagyis az ital meg lett ..."?
|
|
|
|
[407] Sirpi | 2010-03-08 23:39:55 |
Jaja, ők is az ollót mondták (persze kevésbé széthúzott betűkkel jobban hasonlít).
Amúgy lehet, hogy annyit kellett volna még kiegészítésként, hogy tárgyról van szó, és akkor az kizárja az x, @ stb. lehetőségeket.
|
Előzmény: [404] bily71, 2010-03-08 18:02:11 |
|
|
|
|
[403] agysejt | 2010-03-08 17:46:36 |
számomra a definíciód csak lazított a dolgokon:
azt mondod, hogy "karaktersorozat úgy néz ki, mintha az a dolog lenne lerajzolva, amit jelent"
"x"
ez egy X, pont úgy néz ki mint egy X, és X-et jelent.
|
Előzmény: [401] Sirpi, 2010-03-08 15:41:36 |
|
|
[401] Sirpi | 2010-03-08 15:41:36 |
Na, akkor pontosítok: a leírt karaktersorozat úgy néz ki, mintha az a dolog lenne lerajzolva, amit jelent. Például ha egy kutya így nézne ki: kutya, akkor ez egy jó megoldás lenne.
|
Előzmény: [400] agysejt, 2010-03-08 15:16:12 |
|
|
|
|
[397] Sirpi | 2010-03-08 12:26:50 |
Szerintem szabad a gazda.
Viszont tegnap rendhagyó módon sikerült néznem a Heti hetest és egy érdekes nyelvi feladatot mondtak benne:
Keressünk olyan magyar szót, ami úgy néz ki leírva, mint a jelentése. Állítólag 1 ilyen van.
|
Előzmény: [396] Lóczi Lajos, 2010-01-29 12:18:53 |
|
[396] Lóczi Lajos | 2010-01-29 12:18:53 |
Adjunk példát olyan (nem összetett, nem kötőjeles, nem megismételt, stb :-)) angol szóra, amelyben az "abili" betűsorozat kétszer is szerepel.
|
|
|
|